La novela argentina que conquistó Estados Unidos y ganó uno de los premios literarios más prestigiosos: ¿Quién es la ‘monja alférez’ que bailó en la historia?

21/11/2025 01:00 | 2 min de lectura

La novela argentina que conquistó Estados Unidos y ganó uno de los premios literarios más prestigiosos: ¿Quién es la ‘monja alférez’ que bailó en la historia?

¿Alguna vez imaginaste que una novela basada en una figura histórica del siglo XVII pudiera ganar uno de los galardones literarios más importantes en Estados Unidos? Eso acaba de suceder con la obra de Gabriela Cabezón Cámara.

Su novela, originalmente titulada 'Las niñas del naranjel' y traducida al inglés como 'We are green and trembling' por Robin Myers, recibió el prestigioso National Book Award en la categoría de Literatura Traducida para 2025. La ceremonia, llevada a cabo en Nueva York, reconoció a ambas creadoras por su trabajo que explora la historia de Catalina de Erauso, conocida como la monja alférez, desde una perspectiva innovadora.

Pero, ¿quién fue Catalina de Erauso? Nacida en 1592 y fallecida en 1650, es una figura que ha cautivado a historiadores y en la cultura popular: tras huir del convento de San Sebastián en España, se transformó en hombre y viajó a América en 1603, un recorrido vital que inspira la narrativa de Cabezón Cámara.

La autora argentina agradeció el reconocimiento recordando cómo la educación pública y gratuita en Argentina fue clave para que personas de clases trabajadoras —como ella— pudieran llegar a estos logros. La novela, publicada en 2023 por Penguin Random House, se inspira en esa vida y en un contexto lleno de conquista y encuentro cultural en América.

Desde su publicación, la obra ha recibido numerosos premios, como el Premio Sor Juana Inés de la Cruz en Guadalajara, el Premio Ciudad de Barcelona en lengua castellana y el Premio Fundación Medifé Filba, consolidando su impacto internacional.

La Fundación Nacional del Libro, encargada de entregar el premio, describe la novela como 'una sátira barroca queer, una novela picaresca surrealista con una prosa llena de imaginación y una crítica mordaz a la subyugación, el colonialismo y la tiranía en todas sus formas.'

La traducción de Myers fue un reto y una experiencia gratificante, ya que la obra mezcla registros históricos con un lenguaje anacrónico que combina español arcaico y contemporáneo. Myers compartió escenario con Cabezón Cámara durante la entrega del galardón, en honor a una novela que desafía las convenciones.

El National Book Award, con una dotación de 10,000 dólares para la obra y la traductora, resalta la relevancia de una narrativa que no solo revisita episodios fundamentales de la historia hispanoamericana, sino que también dialoga con el presente.

Este reconocimiento se suma a otros logros, en una ceremonia que galardonó a destacadas figuras en distintas categorías, como Rabih Alameddine en ficción y Patricia Smith en poesía. La organización subrayó el carácter innovador de la obra y su capacidad de ofrecer una mirada fresca y crítica sobre la historia y la literatura latinoamericana.

¿Estás listo para sumergirte en esta historia vibrante y desafiante? La novela de Gabriela Cabezón Cámara no solo es un premio, es un espejo que desafía nuestra percepción del pasado y del presente.

Tags:
metepec